Ipek Sahinler is a doctoral candidate in comparative literature at the University of Texas at Austin, where she teaches rhetoric and writing alongside Turkish. Originally a translator who has worked with Romance languages, her current doctoral project is about queer Turkish and Mexican literature. Alongside her studies, she delivers seminars in different cultural venues of Istanbul about what she conceptualizes as “queer Turkish literature” and runs the Turkish Literature in Translation Reading Group with its adjacent podcast called LiteraTurca Podcast. Since December 2020, she is a research fellow at the Institute for Queer Theory Berlin (iQt).
Amy Spangler is the co-translator (with Nermin Menemencioğlu) of Leylâ Erbil’s A Strange Woman (Deep Vellum, 2022). The publisher describes A Strange Woman as “the pioneering deb…